|
BOOKS ON PUBLISHING
TRANSLATION PROJECT 1999 The Open Society Institute (OSI) Center for Publishing Development (CPD) is pleased to announce a competition to support the translation of books on publishing. A grant fund of $40,000 is available to promote local-language access to international titles in this field. Publishers in the following countries are invited to apply: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia & Hercegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Kazakstan, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, Macedonia, Moldova, Mongolia, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, Yugoslavia. APPLICATION DEADLINE: 30 JUNE, 1999 Applications should reach the below address NO LATER THAN the deadline: Center for Publishing Development LIST OF TITLES The attached list of titles contains titles recommended by CPD. It is meant to be help in selecting titles for translation, however, publishers may apply with titles of their own choice. The list is attached and can also be found at www.osi.hu/cpd/booksonpublishinglist.html CRITERIA FOR EVALUATING APPLICATIONS
· availability of books on the issues covered by the competition in a given country · title chosen · business plan for the proposal · quality of the publisher · quality of the translator APPLICATION GUIDELINES · the grants will support publication of translations of books on publishing, especially those that can be used for publishing courses as well as independent learning; translations must be into one of the languages of the countries listed above · applications are accepted only from publishers in these countries, and grants are paid directly to the publisher; translators or NGOs seeking support for a project should find a suitable publisher to make the application (the publishing coordinator of the local Soros foundation can be asked for advice on this) · publication is expected within 18 months · publishers applying for these grants should have published at least one related title published in the past · translations already supported by another funding source of the Soros Foundations/Open Society Institute network (for example, the Books for Civil Society Project or a publishing support program of a national Soros Foundation) are not eligible for these grants · the grants will not cover 100% of translation and publication costs; publishers are expected to invest some of their own resources in the project, and to recoup their investment through book sales; the grant is intended to offset losses that the publication may incur · contributions from local trade bodies or government instutions will increase chances of obtaining a grant · publishers should report all other subsidies and grants for the publication, and the grant requested from OSI should reflect any such additional support · once a grant application is approved, OSI will prepare a contract and mail it to the grantee; the contract requires the publisher to commit to the publication deadline and the minimum print run specified in the application · payment of the grant is contingent upon the publisher obtaining written permission for the translation from the copyright holder, and providing OSI with a copy of the contract or letter of permission · grants are paid in two installments, 50% upon completion of the translation, and 50% upon publication; OSI reserves the right to verify independently the accuracy of the translation and to withhold the grant if the translation is substandard · grant payments are denominated in US dollars and are made directly to the publisher’s bank account · all applicants will be informed of the selection committee’s decision by 31 September 1999 |