|
Czech
School and "Romipen"
The
core-identities of a Rom child
By:
Milena Hübschmannová, The Charles University, Prague
Paper, 1998
If
a decent citizen sees a graffiti Death to Roma painted on a
house-wall, he will most probably feel indignant and condemn
racism. However the next moment he may say without hesitation:
"the Roma problem is serious" or "we have to
solve the Gypsy question " because "gypsy-criminality
is really high. You can read in newspapers every day".
Stereotype
phrases like that, which are currently used in the mass media,
by official authorities as well as by the general public, are
of course not such an aggressive form of racism as the above
mentioned graffiti - but are they really "racist-free"?
Doesn't the expression "Roma/Gypsy problem" imply
that the Roma are those who cause problems to the rest of the
society? Doesn't this hidden implication hinder "us"
to admit that it is also "we" who can cause problems
to Roma?
Similar
statements are used if education of Roma children is discussed?
"problems with Roma children at school", "backwardness
of Roma children" "inadaptability of Roma children
to the educational system". "negligence of Roma towards
the value of education", etc.
It
is the century's lasting syndrome of gado-superiority
which brought this terminology into existence. And it is this
ethnocentric terminology which is cementing and perpetuating
the gado-superiority syndrome. Like a tight frame it makes
it difficult to come over the limit of the ethnocentric stereotype
and to ask: is not also the "inadaptability of the educational
system to Roma children" guilty for the educational shortcomings?
Who
or "what" is a Rom-child? It is a multidimensional
complex of identities. Some of them are permanent some temporary,
some individual some shared with others, some can be considered
as basic or core-identities.
The
most invariable or permanent and at the same time the most "visible"
identity of Roma children is their anthropological type; other
basic components of their common identity is their ethnicity
(including language, cultural habits but also the common origin
and history of the Roma people, etc). All this is designated
by a Romani term romipen (Romhood). Romipen is the core of the
identities shared more or less by most of the Romani children.
By their romipen - "nationhood" they differ from their
Czech school mates.
What
is the attitude of the Czech school towards the romipen-identities
of Roma children? To what extent are they respected in the educational
process? I shall try to treat the most important ones one after
another.
RESPECT OF THE SCHOOL SYSTEM TO THE ANTHROPOLOGICAL IDENTITY
OF THE ROMA CHILDREN.
Leeuwen-Turnovcová
(1993) in her excellent study about Czech argot brings 36 derogatory
appellations used for Roma. Most of them are based on the "black
color" of the Roma (black mouth, black coal, rubber, black
gum, Brazilian, black hose, black shoe polish, etc. p. 144)
In
the year 1992 the editors of the Roma monthly Amaro lav distributed
a questionnaire (Qu92) among the Roma correspondents asking
them about their personal experience of a Rom pupil in the Czech
school. One of the eleven questions was: did ever some of your
gado school fellows call you "black mouth" or
some other bad name of this kind? What did you do? Did you tell
it to the teacher? How did he/she react?
Out
of 41 respondents who filled the questionnaire 38 were frequently/currently/often
abused by bad names ridiculing their "black color".
What was their reaction? We shall quote some representative
examples:
(1)
I was ashamed and did not understand what all this meant. At
home I was a beloved child - and all of a sudden I became a
>black hose<. Why? (2) We simply beat up the Czechs. The
teacher came and a11 of us were punished. (3) I was unhappy.
(4) I hated the Czechs. (5) I was used to it, what can we do?
Just yesterday when I was passing through Vaclavské námêsti
(one of the main streets in Prague) a person whom a I had never
seen before started to shout at me >black mouth back to India!<
I just didn't pay any attention to it.
What
was the reaction of the teachers if a Rom child complained about
his romipen being offended by some of his Czech school mates?
Most of the respondents did not complain. We quote some answers
from those who did: (1) I was lucky I had a good teacher and
she said to the Czechs that we were honest people. Some of them
stopped ridiculing us. (2) Our teacher said: if some of you
Gypsies were not so dirty, you would not be so black - I felt
very offended because my mother was a >fanatic devil<
of cleanliness! (3) The teacher said: you guys don't bother
me! Solve your problems yourselves.
The
complex of "black color" is one of the very deep Roma-complexes.
It is very old; it reaches may be as far back as to the times
when 1 500 BC the "white" aryans invaded the Indus
valley with its fantastic Mohenjodaro civilization, which was
created by "blacks". Krishnam tvaccam (black complexion)
was one of the derogatory epithets which the white victorious
invaders used for the conquered; it is preserved in the Vedic
scriptures (in Rig Veda). Today we may be nearly sure that the
pre-ancestors of Roma belonged to the adivasi population, to
the natives who inhabited India in the period of the glorious
Mohenjodaro civilization.
Two
thousand years later the dark color put Roma to the danger of
being hanged, drowned, beaten up, mutilated or evicted. Several
centuries of Roma's European history are marked by genocidal
attempts. On the other hand in some countries and in some periods
the gados came to terms with Roma who were supplying them
with their musical services, black-smiths' products or services
of agricultural workers, and in times like that the dark complexion
of Roma became "only" a target of condescend mockery
and a theme of numerous wits laughed upon in village pubs (You
were four month in your mother's womb and five months you were
being smoked, weren't you?).
Unfortunately
the genocidal attempts are not over. One would have believed
that they ended for ever after the nazi empire collapsed and
its racist ideology was indignantly condemned by the whole world.
But the brutal murders of Roma by skinheads in the post-communist
countries show that Roma - and humanity! - are in danger all
the time.
Neither
the disdainful mockery has stopped. And thus there is no wonder
that dark color of complexion is connected with a feeling of
danger and with a deep complex of inferiority. This complex
is manifested by traditional sayings like: oj ukar sar
rakli (she is beautiful like a "white" non-Rom girl),
dungalo sar kalo Rom (ugly as a black Gypsy), etc. Even
today a girl who is of fair complexion has a better chance to
get "well married" than a dark chaj (Rom girl).
Are
teachers and pedagogical authorities aware of this fact? How
do they try to face it in the educational process? We may be
sure that ninety-nine percent of teachers do not abuse their
Roma pupils on the basis of their "dark color". Let
us believe that a majority of teachers would even admonish the
"white" pupils if they call their Roma school-mates
black mouth, black hose and the like. But is that enough? What
sort of active means are there incorporated into the educational
process to teach children from their very young age that people
in the world are of different anthropological types and that
color of complexion, color of hair or eyes does not make human
better or worse?
Offences
against Roma by ridiculing their anthropological identity, their
"black color", can be qualified as a sort of aggressive
discrimination. But the anthropological type can be offended
in a much more unobtrusive, subtle, let us say "non-violent"
way: if it is ignored, neglected, silently excommunicated from
the public. This silent discrimination is manifested by excluding
pictures of Roma from the textbooks used in Czech schools, from
the colorful, attractive decoration of class-walls and school
corridors. As to my knowledge not a single picture of a Rom
can be found in any of the school books. Not even in books for
the elementary class where illustrations are so important (they
replace the written information, motivate the child to get interested
in learning, etc.) I believe that the absence or Roma in the
pictorial pedagogical materials is rather "absent-mindedness"
than intention, absent-mindedness caused by the stereotype ethnocentric
thinking of the Czech educational authorities, but its effect
is similar.
Most
of the Roma children are probably not fully conscious of the
fact that their anthropological identity is ignored by the Czech
school. However this negligence, inadaptability, failure of
the school system supports subconsciously their traditional
feeling of being inferior because of their "color".
It is one of the demotivating factors which makes them consider
the school a "Czech school" with which they, as Roma,
do not know how to identify themselves. It makes them paint
all the "beautiful princesses with blond hair and blue
eyes" and suffer for not being ever able to look like them.
As
to the Czech children the official negligence of the Roma's
anthropological type supports the traditional syndrome of "white
ethnic" superiority. The school misses one chance to put
a barrier to the constant flow of verbal offences like black
mouth, black hose, black shoe polish - which of course provoke
a justifiable defence on the side of the Roma children. And
if the retaliation bursts out as an "improper" aggression,
it is the Roma children who are punished.
RESPECT OF THE SCHOOL SYSTEM TO THE HISTORICAL AND CULTURAL
IDENTITY OF THE ROMA CHILDREN
If
one goes through the Citanka for the fourth and fifth grade
of the elementary school (Praha 1997) one is impressed by invention
of its authors, by the illustrations and by the quality of selected
texts. Citanka - literally "a reading-book" - is a
textbook which intends to make the pupils of ten, eleven years
acquainted with the most precious "jewels" of literature,
most outstanding writers, poets, painters, with the treasures
of folk art, with traditional legends and with the most important
and glorious historical events. All items are of course selected
with respect to the age of the "young reader". Some
of the little poems, riddles, songs or legends are most probably
known to the pupils in an oral form as they are communicated
in Czech families. Though that in these two inspiring "reading-books"
we can find short literary pieces written by R. Kipling, J.
Prevert, R.L. Stevenson, H.Ch. Andersen, R. Desnos, the prevailing
majority of authors are Czechs, nearly all the folklore items
are Czech, Moravian or Slovak. The major part of the books is
implicitly or explicitly glorifying Czech history, Czech culture,
Czech literature, Czech art. These two ditankas brought also
one Romani song, one little poem, three proverbs and two riddles
(4th grade) and one Romani song and five riddles (5th grade).
Until 1997 there was not a single reference to Roma culture
or history in any school-book. In comparison with the former
situation are the two ditankas "pioneers" deserving
the highest praise. But are the two and a half pages of Roma
folklore an adequate information about "national"
history and culture which should Roma children get to be equal
to their Czech school fellows?
One
question in the QU92 was: Did you come to know something about
the history and culture of Roma at school? A complementary question
tried to find out what would the respondents like to learn if
they had chance to attend school again. These questions were
answered by all the respondents. Only in two cases the teacher
told her pupils that Roma have originate from India. Five other
respondents praised their teachers for letting them sing some
gypsy songs publicly. Mr. V. Cina (40 years in 1992) wrote:
(1)
I was so proud when the teacher told us that Roma come from
India. When I told it at home, my grandmother said: nonsense,
we come from Stropkov in Slovakia. But my father was extremely
happy and he made me to talk about our origin again and again
in the gatherings of adult Roma who came to us "pro paramisa"
(to tale-telling sessions)." Other answers are rather depressing.
(2) How could the teacher teach us anything about Roma culture
when she herself did not know anything about it. (3) At school
we were never taught anything about Roma. Neither culture, nor
history. Sometimes the teacher would say to a Czech child: go
and wash your hands. you are dirty as a gypsy. (4) yes we were
taught about Roma culture: the teacher looked into our hair
whether we are not lousy. She never inspected the hair of the
Czechs. I believed that we have "lousy culture". (5)
I don't remember that ever during my school years I would have
heard anything about our history or about some famous Rom. My
father wanted very much that I should learn. Today I know that
I was doing a great mistake: I was running away from school,
we went with other Rom boys to the park and we smoked and played
guitar I hated school. Today I would like to learn. If I could
know something about our history I would be the happiest person
in the world. The Rom journalist Jan Horvath wrote: (6) I would
like Roma history to be taught not only to us but to the Czech
children too. I am sure they would have more respect for us
if they come to know that even among Roma there were famous
personalities like Cinka Panna [the famous violinist from Slovakia,
18th century), Mateo Maximoff, the Polish Rom poet Papusha,
etc.
Only
the recent mass emigration of Roma from the Czech Republic made
the official authorities think how to fill the gazing gap of
ignorance with adequate information about Roma's culture, history,
language and the positive values of their romipen. Of course,
the immediate impulse to emigrate is not the absence of ethnocultural
information at school. It is the fear of the skinheads, the
discrimination in the labour market, discrimination in public
places which makes Roma try to find a more secure place to live.
But the major catalisis-factor of all the discrimination is
the totally imbalanced information about the negative and positive
aspects of the Roma community. People (Roma and gajos both)
are currently informed by mass media about the "gypsy criminality"
- but the general public has very little chance to get informed
about the connection of Roma's ancient history with the glorious
Mohenjodaro civilisation (3000-1500 BC), with famous musicians
who used to play at royal balls and at kings' weddings, about
Roma writers like Mateo Maximoff, Katarina Taikon, Filomena
Franz, Papusha, Ilona Lackova, Leksa Manush and dozens other,
about Roma painters, film directors, theatre directors and other
great Roma personalities. It is at first place the school which
should communicate these information to Roma children as well
as to their gadzo school-mates. The absence of information about
positive values of Roma has a disastrous effect on Roma as well
as on gadzos. It supports and fosters the deep complex of inferiority
on the part of Roma, it makes them to imitate the surface values
of the qadzos, it leads them to apathy or to aggression. And
the gadzos are supported in their ethnocultural superiority,
in their traditional despise for Roma.
Recently
the agency Median did a research of patriotic feelings among
Czechs. The initial hypothesis was that patriotism would decrease
due to the present political scandals in the Czech Republic,
to growth of inflation and unemployment. However the results
of the research showed the opposite: about 80 % Czechs are proud
of being Czechs. The reason why is very interesting: 78% are
proud because of the rich Czech history (!!!), 72 % because
the Czech country is beautiful, 71 % because of Czech culture.
This research shows clearly that even the Czech criminality
- which at present is very high - has not endangered the self
confidence of the Czechs, the integrity of their personalities.
Neither members of other nations would probably say that the
Czech nation is a nation of criminals. It is due to positive
values of Czech history and culture which compensate the present
negative "behaviour" of the Czech nation. The positive
values are propagated. Children learn about them at school.
Everybody is made to know about them and to appreciate them.
While the positive values of Roma culture and history are totally
ignored. And thus they seem not to exist.
RESPECT OF THE SCHOOL SYSTEM TO THE ROMANI LANGUAGE
On
the 8th of April 1958 at the meeting of the central committee
of the Communist party of former Czechoslovakia the official
policy towards the citizens of gypsy origin was formulated.
It was a policy of total ethno cultural assimilation. According
to the communist ideology ethnic assimilation was the conditio
sine qua non for raising the social and cultural level of Roma,
The heaviest pressure was concentrated on full destruction of
Romani. In a document O práci medzi cigánskym
obyvátelstvom v CSR (About the work among the Gypsy population
in Czechoslovakia) it was written: It is necessary to reject
a11 the artificial attempts of some cultural workers who try
to create a literary language from the gypsy dialects, to create
Gypsy literature or to establish classes where the Gypsy language
would be used... Such an effort would slow down the process
of reeducation (!) of the Gypsies. it would isolate the Gypsies
from the working masses and it would help to conserve the old,
primitive gypsy way of life. (A. Jurova, 1993, p. 52).
The
prohibition of Romani was exerted with "creative invention".
Some teachers introduced fines for each gypsy word pronounced
at school. Mr. Jan Sikl who worked as an educational assistant
in a Children's home witnessed that Roma children were clean-shaved
for using Romani. In Rokycany they were threatened to be excluded
from the pioneer organization. I could go on enumerating examples
like that on many pages.
Two
three generations ago Roma children would come to the first
class of school with perfect knowledge of Romani which was fully
sufficient and efficient as a means of communication of a six
years old child. Communication within his own Roma community.
But it did not help him in the ethnocentric Czech school.
The
respondents of the QU92 have presented a shocking testimony
about their language experience at school. (1) The most difficult
thing for me at school was to speak Czech. I was afraid to say
a sentence not to make a mistake. Often I guessed what the teacher
asked me but I did not reply simply because I was stressed and
was not sure whether I shall use the correct Czech word. (2)
We had a good teacher. If some child did not understand something
she would stand by him or her, she would pat us and try to explain
us what she had said. She was very kind to me but I understood
half of what she was saying. I was extremely ashamed that I
could not have made her happy. (3) At school they wanted to
turn us into Czechs. Every day I heard again and again: don't
speak the gypsy lingo! Don't you want to become civilized? The
experience of Mr. Stefan Miko from the town Rokycany (West Czechia)
was recorded in Romani. I would like to quote the transcription
of the interview. Mr. Miko was 36 years old in 1992. He is an
excellent musician but earns his living as a bricklayer. (The
translation of the interview is shortened)
Until
the age of six years I was the happiest child in the world.
My family did not live in luxury, on the contrary. My father
had to earn livelihood for ten people - because we were eight
children. My father was a professional bricklayer - there were
not many professional bricklayers among Roma that time!- - but
still he had to do his best to buy food and cloths for all of
us. But we didn't mind our poverty. We lived happily. Every
evening Roma were gathering in our flat, they were talking singing,
playing. I was not yet six years old when I tried to play the
guitar.
Then
I came to school. and for the first time in my life I experienced
how it feels to be shifted aside. I found out that I was something
different than other children. I found out what it means to
be unhappy. First of all I did not understand at all about what
the teacher and the Czech boys were talking. My parents would
speak Romani with us but Czech too. I was convinced that I knew
Czech. But the Czech of my mother and the Czech of the teacher
was completely different. The teacher was not bad. When the
Czech children called me >black mouth< she was angry with
them. But I did not understand her. When we wanted me to do
something I did not know what she wanted.
I was
constantly afraid that the teacher will ask me something. When
she asked I was shocked. I was just standing as a stupefied
fool and other children were laughing. And my teacher was saying
in a sad voice: Stephan, Stephan, you do not learn! You do not
pay attention. Today I would know how to explain my condition
to her - but when I was a child of six seven year I did not
know!
At
home I knew perfectly well what was I expected to do, to say,
how was I expected to behave. I knew that in the presence of
my mother, father or some elderly person I was not allowed to
say a single dirty word. It would have been a terrible shame.
Among us boys we used dirty words and considered it a sort of
bravery -but in the presence of adults it was out of question!
If
it happened that my mother of my father rebuked me, I knew perfectly
well why. I knew that I deserved to be rebuked. My parents were
never beating us. Roma parents would never before beat their
children - this bad habit they have Learned from the Czechs.
But
when the teacher shouted at me I didn't understand why. At school
I lost my place among other people. I started to hate the school.
I was running away from school. My mother and father were very
angry because as a punishment they did not get the children
allowance. Besides I was in danger that the social worker will
send me to the children's home as it happened to so many Roma
children who did not attend school properly. My mother was weeping
and said: I will kill myself if they steel you and send you
to the children's home. Go to school, please, for heaven! And
I said: Daddy, at school I don't understand anything! The bloody
Czechs call me >black mouth<. " But you are a black
mouth! " my father said. "We are Roma people. We are
different from them. Don't you hear that at home we speak a
different language?" "But tell me, why don't they
speak at school the same as we do at home?" "Because
the qadjo people are more than we are and because they are many,
the power is in their hand." "The boy is clever"
said my mother who was listening our discussion. Yes. at home
I thought I was clever, at school I taught that I was the silliest
of the silliest.
Then
I continued to go to school because I was so sorry for my parents
who suffered so much that I hated school.
After
forty years of heavy handed assimilation many Roma children
know Romani only passively. Few parents speak Romani to their
children because they sincerely and ardently want them to "get
civilised". The assimilators have inflicted into their
mind conviction that the only way to "civilisation"
is to forget Romani and romipen. But the deprivation of Romani
does not bring in its wake an adequate knowledge of Czech. The
Czech used by most of the Roma children is a Romani ethnolect
of Czech: the deep structure of Romani translated to the surface
structure of Czech. Inadequate pronunciation, inadequate grammar,
limited vocabulary, incorrect use of words and improper stylistics.
Besides
the Roma children and many Roma in general have acquired a schizophrenic
attitude towards their language - as towards the whole complex
of their basic identities, to their romipen. In the Romani "sector"
of their personality they are proud of it, they love it - in
the "gadzo sector" of their bilingual, bicultural
and biethnic personalities they despise it, detest it, they
are afraid of it and they would like to get rid of it as of
a heavy burden, as of a stigma which hinders them to be accepted
by "the society".
In
the past the share of the "gadzo-sector" in a Rom
was very limited. Roma lived their life in their community and
its values and evaluations were relevant for each individual.
The values and evaluations of the gadzos were relevant only
to the extent whether they enabled Roma to survive. Today the
situation has changed. Isolation of ethnic minorities. more
over dispersed ethnic minorities as the Roma are, is hardly
possible. The gadzo societies try to integrate Roma by all means
but at the same time they make the integration impossible by
recurrent waves of hostility, antagonism and discrimination
- and by continuous disregard to romipen. By ignoring the complex
of Roma's basic identities.
This
"subtle" form of discrimination, the continuously
exerted syndrome of the gadzo ethno cultural superiority perpetuates
a phenomenon which has existed since Roma appeared in Europe
and which constantly holds back the solution of the "gadzo-Roma
problem". There always have been individual Roma who by
the stroke of good luck, by strong will, by extraordinary intelligence
succeeded to become "integrated" into the society
as priests, generals, doctors, teachers, etc. They trespassed
the limit of their traditional jati (cast)-profession of blacksmiths,
musicians, basket weavers, horse-dealers, they adopted the gadzo
language and culture in such a way that it enabled them to become
rich, educated, prestigious, accepted. But by leaving the persecuted,
ignored, derogated gypsyhood, they left also their romhood -
their romipen. They emigrated from the stigmatized ethnicity
to the prestigious one. They were lost for their community.
Social prestige was incompatible with being a Gypsy. When Franz
List wrote about the fantastic Rom musician János Bihari,
he qualified him as the best Hungarian music interpreter of
all times. When in the Expo 1967 in Montreal the Roma blacksmiths
from Podunajské Biskupice (dist. Bratislava) exposed
their artistic product, these were presented as Slovak folk
art. In a conference about education of Roma children in Nitra,
Slovakia 1995 it was stated that 6000 Roma have accomplished
University education. How many of them pass as Roma?
The
trouble is that the "emigration" from the disrespected
Roma ethnicity often does not protect the "emigrant"
from the danger of racism. When Mr. Berki was killed by a squad
of skinheads on the 12th May 1995, his wife said in a TV interview:
we are not Gypsies! We do not consider ourselves to be Gypsies!
And could not understand why her husband, an "integrated"
citizen, a decent baker appreciated by all the neighbors was
killed. The Rom writer Ilona Lacková, the Rom lawyer
Emil Scuka, the ex-member of parliament Mr. Ondrej Gina and
many many other educated, decent Roma, University graduates
were refused the entrance to restaurant - not because being
thieves, criminals, asocial persons - but because being Roma.
The
constant escape of educated, "integrated", "decent"
Roma from the Roma community does cement the disastrous false
believe that Roma are a marginal group of uneducated people
on the edge of criminality, of people who cause the eternal
Gypsy problem.
There
is a strong feed-back between the perpetual negligence and non-acceptance
of Roma's ethno cultural identity by the gadzos and between
the perpetual escape of Roma from their ethno cultural identity.
This feed-back creates a vicious circle of cumulative cause.
Where
should this circle be cut? Who should cut it? The representatives
of the gadzo society who do not want to "suffer from the
Roma-problem" or the Roma political representatives, the
educated Roma, who do not want to suffer by the problems which
the gadzo society is causing to them?
I leave
this question open - but still I would like to express my opinion.
It is the school and the educational system which is committed
to the task of "educating" people. It is the school
which is a decisive agent in forming the mentality, opinions
and attitudes of people from their very childhood. It is the
school which should give children information necessary of becoming
really human and efficient members of the society. There fore
the teachers, the pedagogical workers and the educational authorities
are those who should know and realize what are the real reasons
of the unsatisfactory communication between Roma and gadze,
the unsatisfactory results of communication between a Czech
teacher and a Rom pupil. They have no excuse in indulging in
their syndrome of ethnic superiority. They have no excuse in
thoughtlessly using stereotype phrases like inadaptability of
Roma children to the educational process. Their duty is to think
about the inadaptability of the educational process to the Roma
children.
POST SCRIPTUM
It
would be unfair not to mention positive attempts which aim at
introducing more information about romipen into the school system.
These attempts could start only after 1989 when the policy of
assimilation was rejected. At least officially as a declaration.
Of course, in eight years the stereotypes lasting eight hundred
years cannot be changed rooted out. any little positive step
is important.
In
1991 Romani and romistics became a university subject and is
being taught in a five years' course. The first two graduates
of this subject are working in a foundation Nová Skola
(New school) the activities and results of which are remarkable:
training of Roma assistants in classes with Roma children, lectures
about romipen for (Czech) teachers, a literary competition in
Romani for children from 7-15 years, etc. More detailed information
yields the paper of Helen Jirincová. One of the graduates
in romistics teaches this subject at a pedagogical faculty in
the town Usti nad Labem. There are optional lectures in Romani
at the pedagogical faculty in Prague. The pedagogical faculty
in Olomouc has published several very good books about Roma
history and culture. A fantastic experiment is running in the
private school of Premysl Pitter in Ostrava directed by the
directress Helena Balabánová: Roma parents take
part in the educational process as assistants.
A most
useful requalification course for adult Roma has started in
September 1997. It is organized by the Foundation of Rajko Djuric.
Roma attend lectures of sociology, psychology, Czech and also
of Romani history and language. Eighty students have recently
passed successfully the first exams and proceed in further studies.
In their evaluation of the course many of them express deep
gratefulness for the information about Roma history and about
famous Roma personalities which they never ever before had chance
to get. At last I found my identity and only now I am really
proud of being a Romni wrote a 19 Years old girl from Milevsko.
The ministry of education as well as some publishing houses
are interested to incorporate information about Roma and their
history, culture and famous personalities in school-books. There
are not enough specialist who could meet all these demands and
it definitely will take time to fill the gap of ignorance by
valid, reliable and non-ethnocentric information. However there
is good will - and as it is said: where there is will there
is also way.
REFERENCES
-
Jurová, Anna, Vyvoj rómskei problematiky na
Slovensku po roku 1945, Bratislava 1993
-
van
Leeuwen-Turnovcová, Jirina, Historisches Argot und
neuer Gefangnisslang in Böhmen, Berlin 1993
|